International communication of intangible cultural heritage in central plains: a case study of Chinese Wushu
Keywords:
acceptability, case study, intangible cultural heritage, international communication, WushuAbstract
As an important part of Intangible Cultural Heritage in Central Plains, Chinese Wushu (Kungfu) has distinctive Chinese features and profound foundations of national culture and is a typical representative of Chinese national spirit. This paper discusses the characteristics of Chinese Wushu and indicates the strategies of the international communication of Chinese Wushu, in order to make some contributions to the international communication, in which we are supposed to standardize the English Translation of Wushu terminology, to maintain the cultural features of national Wushu, to promote the cultural export of Wushu culture and broaden the ways of foreign communication of Chinese Wushu. It is argued that a proposed set of translation strategies can promote a better international communication of intangible cultural heritage.
Downloads
References
Dong, S.M. (1990). Fine Theories of Chinese Contemporary Qigong. Beijing: People’s Sports Publishing Company.
Du, Y. F. (2010). Zero translation and translation of martial arts terms. Wushu Science, (1), 25-26.
Guo, Q. (2006). Research on Wushu International Communication Strategy (Dissertation), Guangxi Normal University.
Huang, Z. (2012). Research on the Internationalization Mode of Chinese Martial Arts (Dissertation), Henan University.
Krippendorff, K. (2012). Content analysis: An introduction to its methodology. Thousand Oaks, CA: Sage.
Liu, Y. M. (2006). From “Being Faithful to Source to “Being Responsible to Sourse Culture”: Toward a New Norm of Translation. Chinese Translators Journal, (27)6,32-36.
Luo, Y. Z. (2008). The Status Quo and Countermeasures of Chinese Wushu Translation. Foreign Language Learning Theory and Practice, (4), 58-63.
Opinions on Strengthening the Protection of Intangible Cultural Heritage in China. [Online] Available: http://www.gov.cn/zwgk/2005-08/15/content_21681.htm Retrieved on December 30, 2017
Patton, M. Q. (2002). Qualitative research & evaluation methods, Thousand Oaks Sage Publications. New York, New Delhi, London.
Qiu, M. R. (2001). Translatability and Zero Translation. Chinese Translators Journal, (22)1, 26-28.
Schmidt, H. (2001). Globalization and Moral Reconstruction.
Shi, H. W., Jiang, B. Y. (2008). The Intangible Cultural Heritage of the Central Plains and Its Significance. Journal of North China University of Water Resources and Electric Power (Social Science Edition), (6), 63-66.
The Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. (2013) Available at https://baike.baidu.com/ Retrieved on December 30, 2013
Wang, G. & Wang, T. X. (2005). Cultural Review of the Development of National Traditional Sports. Beijing: Beijing Sport University Press.
Wang, G. (2009). The ultimate goal of Chinese martial arts communication: culture first. Wushu Science, (6), 34.
Xie, Y. X. (2008). Strategies for Translating Wushu Texts. Chinese Translators Journal, (1), 61-64.
Yang, C. C. (2006). Henan: The Central Plains of Chinese Culture. Beijing?Foreign Languages Press.
Zhang, S. (2003). Chen Style Taijiquan Competition Routine. Taiyuan: Shanxi Science and Technology Press.
Published
How to Cite
Issue
Section
Articles published in the International Journal of Social Sciences and Humanities (IJSSH) are available under Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives Licence (CC BY-NC-ND 4.0). Authors retain copyright in their work and grant IJSSH right of first publication under CC BY-NC-ND 4.0. Users have the right to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of articles in this journal, and to use them for any other lawful purpose.
Articles published in IJSSH can be copied, communicated and shared in their published form for non-commercial purposes provided full attribution is given to the author and the journal. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
This copyright notice applies to articles published in IJSSH volumes 4 onwards. Please read about the copyright notices for previous volumes under Journal History.