Analysis of mystical language characteristics in Ahmad_E_Ghazali’s Savaneh-al-Oshagh

https://doi.org/10.53730/ijhs.v6nS7.13459

Authors

  • Abbas Ali Ebrahimimehr Assistant professor of persian language and literature, department of general courses, school of medicine, yasuj university of medical sciences, yasuj, iran

Keywords:

ahmad ghazali, mystic language, the personal characteristics of ahmad's mysticism, love

Abstract

Mystics use a special kind of language to convey their thoughts, circumstances (haal) and experiences. This language is exclusive for mystics and has its own distinctive words and expressions. While there are numerous categorizations, mystic language is divided into the two broad types of literal language and symbolic language. The literal language is employed to delineate the thoughts and concepts surrounding mysticism, while the symbolic language is for unfolding the genuine experiences of mystics. In principle, symbolic language is not educational. Ahmad ghazali, the passionate mystic of khorasan, has written an innovative book on love and states which is called sawāneh. He has employed exceptional language to document his mystic receptions. The present study aims at analyzing the mystic language of khajeh ahmad in sawāneh

Downloads

Download data is not yet available.

References

Afifi, abu al-ala. 2007. An explanation of fusus al-hakam. Translated by hekmat, nasrollah. Tehran. Elham.

Aghahosseini, hossein, et al. 2005. Study and analysis of the features of mystic language. The publication of the faculty of literature and social sciences (isfahan university). Vol. 2. No. 42-3.

Attar-e neishaboori, farid al-din. 1991. Tazkarat al-olia. Proofread and explained by mohammad este'lami. Sixth edition. Tehran. Zavar, tehran.

Baghli fasaie, ruzbihan. 1965. Sharhe shatahiat. Proofread by henry corban. First edition. Tehran. Tahouri liberary.

Corban, henry. 2006. The history of islamic philosophy. Translated by tabataba'ie, javad. Fifth edition. Tehran. Kavir.

Dehbashi, mehdi, and ali asgar mirbagheri. 2005. The history of mysticism. Vol. 1. First edition. Tehran. Samt.

Fouladi, alireza. 2010. The mystic language. Second edition. Tehran and qom. Sokhan-faraa goft.

Ghoshairi, abd al-karim ibn havazan. 1982. Goshairi's resala. Translated by hassan ibn ahmad osmani. Collected by badi' al-zaman furuzanfar. Sixth edition. Tehran. Farhangi publication.

Ghazali, ahmad. 1980. Sawāneh. Proofread by nasrollah pourjavadi. Tehran. Bonyad-e farhang-e iran.

--- 1991. The collection of persian works. Collected by ahmad mojahed. Tehran. Tehran university publication.

Hojviri, ali ibn osman. 2007. Kashf al-mahjoob. Proofread by mahmood abedi. Third edition. Tehran. Surush.

Moshref, maryam. 2006. Social dissidence in mystic language. Tehran university's faculty of literature. Vol. 14. No. 52 & 53.

Novia, paul. 1994. Interpretation of quran and mystic language. Translated by esmaiel sa'adat. Third edition. Tehran. Markazeh nashreh daneshgahi.

Pourjavadi, nasrollah. 1979. The master of path (tariqu). First edition. Tehran. Agah.

pournamdarian, taghi. 2005. In the shade of sun(dar saye_e_ aftab). Second edition. Tehran. Sokhan.

--- 1989. Observation of beauty and divine love. Farhang publication, no. 4 & 5, spring and fall.

--- 1988. Symbol and symbolic stories in persian literature. Second edition. Tehran. Elmi farhangi publication.

Shafi'ie kadkani, mohammad reza. 2013. The poetic language in sufi writings. First edition. Tehran. Sokhan. Stace, walter terence, 1988. Mysticism and philosophy. Fourth edition. Tehran. Surush.

Published

18-10-2022

How to Cite

Ebrahimimehr, A. A. (2022). Analysis of mystical language characteristics in Ahmad_E_Ghazali’s Savaneh-al-Oshagh. International Journal of Health Sciences, 6(S7), 6176–6190. https://doi.org/10.53730/ijhs.v6nS7.13459

Issue

Section

Peer Review Articles