A lexical analysis (extended meaning) of selected English words used by Indian railways

https://doi.org/10.53730/ijhs.v6nS4.9125

Authors

  • Jyoti Jayal Assistant Professor, Department of English Sharda University
  • Vijay Kumar Associate Professor, Division of English Galgotias University

Keywords:

extended meaning, Indian railway, platform, sign boards, symbols, signages

Abstract

The purpose of this study is to analyse the extended meaning of the variety of English words used by the Indian Railways in their signages, trackside indicator boards, station name boards and symbols, directives etc in different forms of railway territories, and find out the differences in choice of expression among them. The data for the study were collected from the published sign boards symbols in the railway premises, platform in different zones across the Indian Railways network, passenger directives displayed at the railway premises and inside the coaches, other notifications and directives published in time tables etc. All these can be classified under advertisements of two broad categories: commercial and non-commercial.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Exposto, L. A. S., & Januraga, P. P. (2021). Domestic waste characteristics and the management systematic review. International Journal of Health & Medical Sciences, 4(2), 253-259. https://doi.org/10.31295/ijhms.v4n2.1731

Halliday, M. A. K. 1978. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. Edward Arnold. London.

Halliday, M. A. K. 1989. Spoken and written language. Oxford: Oxford University Press.

Halliday, M. A. K. and R. Hasan. 1976. Cohesion in English. Longman. London.

Halliday, M.A.K. 1994. Functional Grammar. 2nd Edition. Edward Arnold. London.

Halliday, M.A.K., M. McIntosh and P. Strevens. 1964. The linguistic sciences and language teaching. Longman. London.

Harris, R. and Seldon, A. 1962. Advertising and the Public. Longman. London.

Hatim, Basil and Ian Mason. 1990. Discourse and the Translator. Longman. London.

Hemamalini, R. 1989, A contrastive Sociolinguistic Study of Advertisements in Tamil and English. Unpublished M.A. Dissertation. Dept. of Linguistics, Bharathiar University. Coimbatore.

Hyon, Sunny. 1996. "Genre in three traditions: Implications for ESL," TESOL QUARTERLY, 30: 693-722.

Jefkins, Frank. 1973. Advertising Made Simple. Rupa & Co. London.

Kachru, Braj. 1986. The Alchemy of English: The spread, functions and models of non-native Englishes. Pergamon Press Inc. New York

Kastovsky D. 1977. ‘Word-formation, or: at the crossroads of morphology, syntax, semantics and the lexicon.’ Folia Linguistica 10, 1–33.

Kress, Gunther and Terry Threadgold. 1988. "Towards a Social Theory of Genre". Southern Review, 21: 215-243.

Leckie-Tarry, Helen. 1993. "The specification of a text: Register, genre and language teaching." In Mohsen Ghadessy, pp. 26-42.

Leech et al. 2006. Grammar for Today. Palgrave Macmillan. New York.

Leech, Geoffrey N. 1966. English in Advertising. Longmans. London.

Madhu, S.R. 1996. "The Visible Persuaders - An Overview of Advertising in India and US", in Span xxxvii, 3, pp. 15-23.

Manoharan, R. 1994. The Phonological Structure of Tamil Advertisements (with

Martin's.

Mencher, Melvin. 1990. Basic News Writing. Brown Publishers. New Delhi.

Moorthy, Vinayaga A. 1989. Vi Lamparakkalai (Art of Advertising). Balamurugan

Morenberg, M. 2002. Doing Grammar (3rd Ed.). Oxford University Press. New York.

Nihalani et. al. 1979. Indian and British English. Oxford University Press. Delhi.

O’Grady et al. 2001. Contemporary Linguistics: An Introduction. Bedford/St.

Pathippagam. Madurai.

Quirk et al. 1972. A Grammar of Contemporary English. Longman. London.

Quirk et al. 1973. A University Grammar of English. Longman Group Ltd. Hong Kong

Quirk et al. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman Group Ltd. England.

Ranade, Sudharshan. 1998. “The Space Between the Ads”, in The Hindu, April 19, M III.

Satyanarayanan, C.S., 1990. A Linguistic Study of Election Advertisements in

special reference to magazines). Unpublished M.A. Dissertation. Dept. of Linguistics, Bharathiar University. Coimbatore.

Suryasa, I.W., Sudipa, I.N., Puspani, I.A.M., Netra, I.M. (2019). Translation procedure of happy emotion of english into indonesian in kṛṣṇa text. Journal of Language Teaching and Research, 10(4), 738–746

Tamil. Unpublished P.G. Diploma Dissertation. Dept. of Linguistics, Bharathiar University. Coimbatore.

Published

17-06-2022

How to Cite

Jayal, J., & Kumar, V. (2022). A lexical analysis (extended meaning) of selected English words used by Indian railways. International Journal of Health Sciences, 6(S4), 4602–4615. https://doi.org/10.53730/ijhs.v6nS4.9125

Issue

Section

Peer Review Articles